Aucune traduction exact pour أداء الحاسوب

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe أداء الحاسوب

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • a) Las Naciones Unidas debían desempeñar una función de liderazgo ayudando a los Estados Miembros a luchar contra los delitos informáticos para salvaguardar el funcionamiento del espacio cibernético, de manera que no fuera indebidamente utilizado o explotado por delincuentes o terroristas.
    (أ) ينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بدور قيادي في مساعدة الدول الأعضاء على مكافحة الجرائم الحاسوبية، بغية صون أداء الفضاء الحاسوبي لوظيفته، حتى لا يقوم مجرمون أو إرهابيون بإساءة استعماله أو استغلاله.
  • Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel rector en lo que respecta a la aplicación de un enfoque mundial para combatir los delitos informáticos a fin de salvaguardar el funcionamiento del ciberespacio, de modo que no sea objeto de abuso o explotación por parte de delincuentes o terroristas.
    وينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور رائد في ضمان وجود نهج عالمي لمكافحة هذه الجرائم، بغية صون أداء الفضاء الحاسوبي لوظيفته، حتى لا يقوم مجرمون أو إرهابيون بإساءة استعماله أو استغلاله.
  • El personal de las bibliotecas de las Naciones Unidas partirá de las competencias básicas de la labor de biblioteca tradicional y de las Naciones Unidas profundizando sus conocimientos en la esfera de las comunicaciones, utilizando técnicas para medir el desempeño de los programas electrónicos, entrevistas, preparación y capacitación, concepción de sistemas de información y publicación electrónica.
    وسيعتمد موظفو مكتبات الأمم المتحدة على الكفاءات الرئيسية لنشاط المكتبات التقليدي وعلى الكفاءات الرئيسية للمنظومة، من خلال تعزيز مهاراتهم في مجال الاتصالات، وتقنيات قياس أداء البرامج الحاسوبية، وإجراء المقابلات، والتوجيه والتدريب، وتصميم نظم المعلومات، والنشر الإلكتروني.
  • En el párrafo 222 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS considerara la posibilidad de incorporar informes de evaluación del rendimiento en el sistema de servidores informáticos para estar al tanto de las fallas o deficiencias del sistema.
    في الفقرة 222 من تقريره، أوصى المجلس بأن تنظر الأونروا في استصدار تقارير عن رصد الأداء في بيئة حاسوب الخدمة كي تظل على علم بأي أخطاء أو مجالات ضعف في تلك البيئة.
  • Además de entender las necesidades y los hábitos de trabajo de los usuarios y orientar los servicios en ese sentido, el personal del sistema de bibliotecas aumentará su capacidad en materia de comunicaciones, técnicas de encuestas y análisis del funcionamiento de los programas electrónicos, a fin de definir mejor las necesidades de los usuarios para aplicarlas al desarrollo de los sistemas de información.
    وبالإضافة إلى توجيه الخدمات وفهم احتياجات المستعملين وعاداتهم في العمل، سيعمل موظفو مكتبات الأمم المتحدة على بناء قدراتهم في مجال الاتصالات وتقنيات الاستطلاع وتحليل أداء البرامج الحاسوبية، لتطبيق ذلك من أجل تحديد احتياجات المستعملين في مجال تطوير نظم المعلومات بشكل أفضل.
  • En el caso de la Tesorería, se ha consolidado la capacidad del personal nacional para realizar algunas tareas rutinarias fundamentales, como el cierre de las cuentas mensuales y trimestrales, las operaciones de la nómina de pagos y las actividades de ejecución del presupuesto y para utilizar programas computadorizados.
    أما فيما يتعلق بالخزانة، فقد جرى تعزيز قدرات الموظفين الوطنيين على النهوض ببعض المهام الروتينية الأساسية كإقفال الحسابات مرة في نهاية كل شهر، وأخرى بعد كل ثلاثة أشهر، وعمليات إعداد كشوف الأجور، وأنشطة أداء الميزانية، واستعمال البرمجيات الحاسوبية.